
[Hier is het gedicht van St. John of the Cross ” Living Flame of Love “, afkomstig uit The Poems of St. John of the Cross, bewerkt en vertaald door Marjorie Flower, OCD. St. John of the Cross was een priester en karmeliet monnik uit de 16e eeuw, die sterk beïnvloed werd door St. Teresa van Avila. Hij is het meest bekend om zijn spirituele poëzie en geschriften, zoals Dark Night of the Soul .]
Vlam, levend, dwingend,
maar toch teder, onnoemelijk,
bereikt het geheime centrum van mijn ziel!
Nu het ontwijken voorbij is,
voltooi je werk, mijn geliefde,
verbreek de laatste draad,
verwond me en maak me heel!
Brand die voor mijn genezing is!
Wond van genot voorbij gevoel!
Ah, zachte hand wiens aanraking een streling is,
voorproefje van de hemel die overdraagt
en elke schuld inlost:
dodend, geef je mij leven voor de nood van de dood.
O lampen van vuur, helder brandend
met schitterende glans,
die diepe grotten van mijn ziel veranderen in poelen van licht!
Eens overschaduwd, vaag, onwetend,
nu geeft hun vreemde nieuw gevonden gloed
warmte en straling voor het genoegen van mijn Liefde.
Ah, zo zacht en liefdevol
word je in mij wakker, en bewijs je
dat je daar in het geheim bent, helemaal alleen;
je geurige ademhaling brengt mij tot rust
je gratie, je glorie vervult mij
zo teder dat je liefde de mijne wordt.
[uit The Poems of St. John of the Cross, bewerkt en vertaald door Marjorie Flower, OCD Nederlandse overzetting door Kris Biesbroeck.]
