Heilige Jeronimus: Wat heb je eraan om de hele wereld te winnen? Wie rijkdom najaagt, verliest tijd die besteed had kunnen worden aan het zoeken naar de hemel…..

“Wat heb je eraan om de hele wereld te winnen? Wie rijkdom najaagt, verliest tijd die besteed had kunnen worden aan het zoeken naar de hemel.”

St.Jeronymus

++++

Commentaar

Deze uitspraak van St. Hieronymus is een krachtige herinnering aan de vergankelijkheid van aardse bezittingen en de eeuwige waarde van het geestelijke leven. In een wereld die ons voortdurend uitnodigt om meer te bezitten, meer te bereiken, en meer te consumeren, klinkt zijn stem als een profetisch tegengeluid: het ware doel van ons leven ligt niet in het vergaren van rijkdom, maar in het zoeken naar God.

De zin “tijd die besteed had kunnen worden aan het zoeken naar de hemel” raakt een gevoelige snaar. Tijd is ons kostbaarste bezit, en hoe we die besteden zegt veel over onze prioriteiten. St. Hieronymus nodigt ons uit tot een levenshouding van eenvoud, toewijding en innerlijke gerichtheid — niet als een afwijzing van de wereld, maar als een bewuste keuze voor het eeuwige boven het tijdelijke.

++++

Gebed

Heer, onze God, 

Leer ons de waarde van de tijd die Gij ons schenkt.

Laat ons niet verdwalen in het najagen van rijkdom, roem of bezit,

maar richt ons hart op U, die het ware leven geeft.

Moge de woorden van uw dienaar Hieronymus ons wakker schudden,

dat wij niet de wereld winnen en U verliezen.

Geef ons de genade om elke dag te kiezen voor het licht,

voor liefde, voor waarheid,

voor de weg die leidt naar de hemel.

Amen.

++++

Wie was st Jeronymus ?

Sint Hiëronymus (ca. 347–420 n.Chr.), geboren als Eusebius Sophronius Hiëronymus in Stridon (in het huidige Kroatië of Slovenië), was een van de grote kerkvaders van het Westen en een sleutelfiguur in de vroege christelijke traditie.

Leven en werk:

Opleiding en bekering: Hij studeerde in Rome, waar hij werd gedoopt en een diepe liefde ontwikkelde voor klassieke literatuur.

Monnikenleven: Na een periode van rondreizen koos hij voor een ascetisch leven in de woestijn van Syrië, waar hij zich toelegde op gebed, studie en boetedoening.

Bijbelvertaling: Op verzoek van paus Damasus begon hij aan zijn levenswerk: een vertaling van de Bijbel in het Latijn, bekend als de Vulgaat. Deze vertaling werd later door de Kerk als gezaghebbend erkend.

Laatste jaren: Hij vestigde zich in Bethlehem, waar hij een kloostergemeenschap leidde en verder werkte aan theologische teksten.

++++

Spirituele betekenis

Hiëronymus wordt herinnerd als een geleerde, kluizenaar en heilige die zijn intellect en ascese volledig in dienst stelde van God. Zijn werk heeft eeuwenlang het christelijk denken en de liturgie beïnvloed. Hij is patroonheilige van vertalers, bibliothecarissen en theologen.

++++

Gebed bij zijn nagedachtenis

Heilige Hiëronymus, 

Gij die de Schrift hebt bemind en vertaald met vurige toewijding,

leer ons de kracht van het Woord van God te herkennen.

Help ons de stilte te zoeken waarin Gods stem kan klinken.

Moge uw voorbeeld ons inspireren tot nederigheid, studie en gebed,

zodat wij, zoals gij, het eeuwige mogen verkiezen boven het tijdelijke.

Bid voor ons, dat wij trouw blijven aan de waarheid van Christus.

Amen.

**********************

https://nl.wikipedia.org/wiki/Hi%C3%ABronymus_van_Stridon?

https://brievenaangod.info/hieronymus-kerkleraar-vulgaat-vertaling/?

******************

Auteur: Krisbiesbroeck

Christiaan Biesbroeck Licentiaat Theologie/filosofie

Plaats een reactie