Ibide with me
he King’s Singers: Abide with me
Nederlandse vertaling
1.Blijf bij mij Heer, nu het snel donker wordt
De duisternis wordt dieper, blijf bij mij Heer
Als vrienden mij teleurstellen en hulp wegvalt
Hulp van de hulpelozen, blijft U dan bij mij
2.Wat is hier blijvend, dat het hart gelukkig maakt
Geluk op deze aarde vervaagt, de glans gaat er af
Alles verandert, ik zie verval overal om mij heen
maar U die nooit verandert, blijft U bij mij!
3.Houdt uw kruis voor mijn ogen, Heer, als ze dichtvallen
Schijn door mijn somberheid en wijs mij op de hemel
De ochtend van de hemel breekt aan
de schaduw van het aardse leven vlucht
In het leven en in de dood bent U bij mij, Heer.
Vrije vertaling
Tekst: Huub Oosterhuis – Melodie: Henri Heuvelmans
Muziekbewerking, audio opname en nabewerking: Frank van Essen
Solozang: Joy Wielkens
Petruskoor o.l.v. Betthilde Keij
Piano: Jan Willem van Delft
Gitaar: Allard Gosens
Liedtekst
Licht dat ons aanstoot in de morgen voortijdig licht waarin wij staan. Koud, één voor één, en ongeborgen, licht overdek mij, vuur mij aan. Dat ik niet uitval, dat wij allen zo zwaar en droevig als wij zijn, niet uit elkaars genade vallen en doelloos en onvindbaar zijn. Alles zal zwichten en verwaaien wat op het licht niet is geijkt. Taal zal alleen verwoesting zaaien en van ons doen geen daad bekijft. Veelstemmig licht, om aan te horen zolang ons hart nog slagen geeft. Liefste der mensen, eerstgeboren, licht, laatste woord van Hem die leeft.
